El Criticón De Cine: Encuesta sobre doblaje: Resultados

El Criticón De Cine

Otra forma de ver el cine...

Encuesta sobre doblaje: Resultados


Resultados...¿sorprendentes?

¿Prefieres las películas dobladas?

No. Y te acostumbras enseguida a los sub 34% (12)
No. Imprescindible para valorar actores 29% (10)
Sí. Los subtítulos te desconcentran 20% (7)
Sí. Quiero verla en mi idioma 17% (6)


En la encuesta realizada en Cinempatía, los resultados obtenidos no dejan lugar a dudas de que los espectadores prefieren ver las películas en versión original, pues el NO suma un 63% de los votos, por un 37% del sí. La opción mayoritaria fue el no, incluyendo además el hecho de que seguir los subtítulos no es para nada un problema (aunque ésta es una de las razones por las que algunas personas prefieren el doblaje).

¿Y cómo se explica entonces que España sea uno de los países europeos donde más se doblan las películas? Bueno, la primera y obvia razón, es que no se trata de una encuesta científica :P Pero la razón principal la encuentro en, por un lado, la "tradición" existente, y por otro, que el "gran público" prefiere el doblaje, y al fin y al cabo, es el que deja el dinero en los cines.

Un claro ejemplo de esto es ver la ínfima cantidad de cines en versión original existentes en nuestro país, y una vez dentro, lo vacío de sus salas...

Seguro que todos tenéis casos que contar al respecto, ¿a que sí?
« Home | Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »

7 Comments:

At 5:50 p. m., Anonymous carnaval orishas in my heart said...

Has pasado por Gran Vía para ver el cartel gigante del Carnaval de S/C?

 
At 7:17 a. m., Anonymous JaviGump said...

Si ese cartel anda puesto ahi, supongo que estara traducido, ya que los canarios tenemos otro idioma, jejejeje. Criticon ¿los carteles tambien anunciarlos en V.O.? jejejeje.

 
At 4:17 a. m., Blogger Franchute said...

Oye Criticón, por aca en México circula el rumor de que van a doblar una película mexicana de terror (Km 31) para pasarla en España, como vez eso? no crees que eso si raya en lo absurdo?

 
At 4:13 p. m., Anonymous Anónimo said...

yo lo que veo de momento es que "tu vez" va con S.

 
At 5:22 a. m., Blogger Franchute said...

perdón se me fue el dedo, tienes toda la razón el ves es con "s" por que refiere a vista.

 
At 4:25 p. m., Anonymous Shere said...

Hola,
he visto lo de la encuesta ahora porque estaba de viaje y alejada del mundo jaja.

Yo habria votado por el "No. Y te acostumbras enseguida a los sub".

Saludos.

 
At 11:52 a. m., Anonymous Juan Expósito said...

Mi idea del cine cambió en el momento en el que una noche, por casualidad y de madrugada, comenzé a ver EL APARTAMENTO en versión original.
Desde entonces en casa, lo vemos todo en su idioma original (chino,alemán,ingles...) y subtitulado en castellano.

Bye.

 

Publicar un comentario